Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
20 de marzo de 2012

postheadericon [Letras] Party Queen


©x-megumi-x@AHS

Party queen
(Reina de la fiesta) 
Romaji Español
Party queen! Party queen!

Party queen! Party queen!
Party queen! Party queen!

Saturday night☆
Itsumo yori sukoshi hayai “kanpai”
Tenshon wa kyuupicchi de agatteku

Marude mahou mitai me no mae ga bara iro
Konomama koko de goorudo no awa ni mitoretai

Omoikomi demo ii no yo
Omoikiri omoikomu no yo
Koko ga sekai no chuushin de atashi ga ohimesama

Sekai wa kirakira hikatte tsugou no yoi koto toka
Tanoshii koto dake ga kono shikai ni hairu wa

I am the party queen! I am the party queen!

We need a drink☆
Nakama ga sorottara “kanpai”
Sore wo asa made hitasura kurikaesu

Soko ni iru hitotachi toka
Asoko ni iru hitotachi mo
Nandaka mou minna tomodachi ka kyoudai mitai

Sekai wa guruguru mawatte anata ga dare datta ka
Atashi ga dare na no ka sae mo wakaranaku naru wa

Sekai wa jouge mo sayuu mo kankei nakunatta wa
Atashitachi ga nozomu no nara doko he demo ikeru wa

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

Ashita no zutsuu to hansei wa ima wa wasurete oku wa
“Anna tsurai omoi suru nara nidoto nomanai”

Sekai wa kirakira hikatte tsugou no yoi koto toka
Tanoshii koto dake ga kono shikai ni hairu wa

Sekai wa guruguru mawatte atashitachi wa kurikaesu
Nando itaime ni atte mo maketari shinai wa

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!
Party queen! Party queen!

Party queen! Party queen!
Party queen! Party queen!

Sábado noche☆
Un poquito más pronto de lo habitual, "kanpai"
La tensión aumenta rápidamente

Como la mágia, colores rosados ante mis ojos
Quiero fascinarme con estas doradas burbujas

Está bien dejar que llegue a tu cabeza
Vamos, y deja que llegue a tu cabeza
Este es el centro del mundo y yo soy la princesa

El mundo está brillando con la luz,
deja que sólo las cosas convenientes
Y las cosas divertidas entren en mi visión

I am the party queen! I am the party queen!

Necesitamos una copa☆
Los amigos se reúnen y "kanpai"
Y continuaremos hasta que llegue el mañana

Toda la gente de aquí
Y toda esa gente de allí
Es como si todos fueramos ya amigos y hermanos

El mundo está girando y girando, ¿quién eres tú de nuevo?
Yo ni siquiera sé quién soy

No importa si el mundo está hacia arriba o abajo, izquierda o derecha
Mientras lo deseemos, podremos ir a cualquier parte

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

Mañana resaca y retrospección, tan sólo olvidalo ahora
"Si esto es demasiado difícil para ti, no beberé más contigo"

El mundo está brillando con la luz,
deja que sólo las cosas convenientes
Y las cosas divertidas entren en mi visión

El mundo está girando y girando, y seguimos repitiendolo
No importa cuantas malas experiéncias vivamos, jamás seremos vencidos

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

NaNaNa
(NaNaNa)
Romaji Español

tick tick tick tick tock tick
tick tick tick tick tock tick

tick tock tock don’t stop
Oh let’s go (coz) Life is short

ataman naka dake de kangaete bakari inai de
jinsei wa totemo mijikai wadakara
kiss me kiss me

Walking down the street
Come on, move your feet
Feelings going deep
Every kiss is sweet (mwah)

All the gorgeous boiz
Come and make some noise
Listen to my voice
You don’t have no choice

We can run
Crazy girl! na-na-na-na-na
Fun fun No.1
Uh- We’re done...

Right or Wrong?
The night is long
We be strong
Go, go, go – c’mon!!

anata ga anata de ite kurete ureshii
sore wa anata ni shija dekinai kotodakara

kyou no shippai o hikizuranai no yo
ashita wa matsu sara de subete atarashii no yo

ima o mei ippai tanoshinde sugosu koto yori
taisetsuna koto tte nani?
tell me tell me

Go on a date
Stay up late
No heartbreak
So we shake shake shake

Let’s stay out
Crazy and proud
Love the sound
Play the music loud!!!

Club goes boom
Sing it girl na-na-na-na-na
Everybody swoon
Hot in the room

You’re the Party Queen
And you’re the Dancing Queen
I’m a Lonely Queen
Life is just a dream!

anata ga anata de ite kurete ureshii
sore wa anata ni shika dekinai kotodakara

kinou no koukaisakinitatazu yo
katta juman wa maketa koukai yo

tick tick tick tick tock tick
tick tick tick tick tock tick

tick tock tock
5,4,3,2,1

Tick tick tick. Tick tock tick
Tick tick tick. Tick tock tick

Tick tock tock. No pares
Oh vamos (porque) la vida es corta

No dejes que tus pensamientos te absorvan todo el tiempo
La vida es terriblemente corta
Así que bésame, bésame

Caminando por la calle
Vamos, mueve tus pies
Los sentimientos se profundizan
Cada beso es dulce (muah)

Todos los chicos maravillosos
Venid y haced algo de ruido
Escucha mi voz
No tienes elección

Podemos correr
¡Chica loca! Na-na-na-na-na
Diversión, diversión No.1
Uh- Ya hemos acabado...

¿Correcto o incorrecto?
La noche es larga
Somos fuertes
Venga, venga, venga - vamos!

Ser tú mismo me hace feliz
Porque eso es algo que sólo tú puedes hacer

No arrastres los errores que cometiste hoy
Mañana todo será nuevo y fresco

¿Qué es más importante
Que vivir el presente al máximo?
Dime, dime

Ir a una cita
Trasnochar
Sin angustias
Así que, sacude, sacude, sacude

Vamos a estar fuera
Locos y orgullosos
Me encanta el sonido
¡¡¡Sube la música!!!

Vamos al club boom
Canta chica na-na-na-na-na
Todos se desmayan
Calientes en la habitación

Tú eres la Reina de la Fiesta
Y tú eres la Reina del Baile
Yo soy una Reina Solitaria
¡La vida es sólo un sueño!

Ser tú mismo me hace feliz
Porque eso es algo que sólo tú puedes hacer

No sirve de nada llorar sobre la leche derramada
Muestra tu victoria y te verás ridículo en la derrota

Tick tick tick. Tick tock tick
Tick tick tick. Tick tock tick

Tick tock tock
5, 4, 3, 2, 1

Shake It ♥
(Sacúdelo♥)
Romaji Español

o-lailaila o-lailaila
o-lailaila o-lai
(i ♥ girls)

kiyoku tadashiku utsukushikute
zurukute kimagure de atarashii mono suki

wakari yasukute wakari nikukute
sonna toko ga tamaranaku daisuki da wa

(motto) kenkyo ni (motto) kencho ni
(motto) hageshiku midarete hey, girls!

(mada mada) kenkyo ni (mada mada) kencho ni
(mada mada) hageshiku midarete hey, girls!!!

onna no ko ni wa onna no ko shika tsukaenai mahou ga aru no yo
kaunto shitara issho ni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

shake it (2 more)
shake it shake it lala (c’mon babe)
shake it (2 more)
shake it shake it lala

o-lailaila o-lailaila
o-lailaila o-lai
(i ♥ girls)

tanjun de kantan na koto wo muzukashiku
miseru sainou ni mitorete itara

muzukashiku tema totta koto wo kantan ni
miseru no mo umai nante aishiteru

(motto) kikasete (motto) ikasete
(motto) jiyuu ni nareru wa hey, girls?

(mada mada) kikasete (mada mada) ikasete
(mada mada) jiyuu ni nareru wa hey, girls???

onna no ko ni wa onna no ko shika wakaranai himitsu ga aru no yo
kaunto shitara issho ni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

shake it (2 more)
shake it shake it lala (one more time)
shake it (2 more)
shake it shake it lala

watashi yori ano ko no hou ga aisarete iru nante
kuchi ni shite kurenakute mo wakatteru wa

onna no ko ni wa onna no ko shika tsukaenai mahou ga aru no yo
kaunto shitara issho ni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

onna no ko ni wa onna no ko shika wakaranai himitsu ga aru no yo
kaunto shitara issho ni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

shake it (2 more)
shake it shake it lala (c’mon babe)
shake it (2 more)
shake it shake it lala

shake it (2 more)
shake it shake it lala (one more time)
shake it (2 more)
shake it shake it lala

o-lailaila o-lailaila
o-lailaila o-lai
(i ♥ girls)

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I ♥ girls)

Puras, honestas, hermosas
Pícaras, caprichosas, nuevas, nos encantan esas cosas

Fácil de entender, difícil de entender-
Adoro esto de nosotras

(Más) modestas (más), obvias
(Más) salvajes y fuera de control. ¡Ey, chicas!

(No lo suficiente) modestas, (no lo suficiente), obvias
(No lo suficiente) salvajes y fuera de control. ¡Ey, chicas!

Las chicas tienen un don que sólo ellas saben cómo usar
Cuando cuente cuatro, ven conmigo al cielo, sí. 1.2.3.4

Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala (vamos nene)
Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I ♥ girls)

Mientras admiro el talento de convertir
Lo fácil y simple en algo difícil

Me encanta la manera en la que podemos hacer
Que las cosas difíciles y las que nos consume el tiempo parezcan sencillas

(Más) déjame escucharlo (más) vamos
(Más) podemos ser libres. ¿Eh, chicas?

(No es suficiente) déjame escucharlo (no lo suficiente) vamos
(No es suficiente) podemos ser libres. ¿¿Eh, chicas??

Las chicas tienen secretos que sólo ellas conocen
Cuando cuente cuatro, ven conmigo, al cielo, sí. 1.2.3.4

Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala (una vez más)
Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala

No tienes que decirme que esa chica de ahí es más amada que yo
Eso ya lo sé

Las chicas tienen un don que sólo ellas saben cómo usar
Cuando cuente cuatro, ven conmigo, al cielo, sí. 1.2.3.4

Las chicas tienen secretos que sólo ellas conocen
Cuando cuente cuatro, ven conmigo, al cielo, sí. 1.2.3.4

Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala (vamos nene)
Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala

Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala (una vez más)
Sacúdelo (2 más)
Sacúdelo, sacúdelo lala

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I ♥ girls)


taskebab
(taskebab)


call
(llamar)
Romaji Español

Kimi wa oboete nanka inain darou
Ano hi mita asahi wo
Hajimari no you na owari datta kara
Nani mo ienakatta

Tada seiippai seiippai waratte ita

Koe ga kikoeta
Hitori ni wa shinai yo tte
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta

Nee ittai are wo nan to yobu no?

Subete maboroshi dattan da yo tte
Yume mitetan darou tte
Dareka kono me wo massugu mitsumete
Douka iikikasete

Wasureta furi nara
Ima demo jouzu ni dekiru kedo

Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Boku wa umarete hajimete kanjiteita
Kanjou ni mata nakisou ni natteta

Nee ittai are wo nan to yobu no?

Koe ga kikoeta
Hitori ni wa shinai yo tte
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Nanika wo mitsuketa sonna ki ga shiteta

Nukumori ga atta namida wo nugutte kureta
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Boku wa umarete hajimete kanjiteita
Kanjou ni mata nakisou ni natteta

Nee ittai are wo nan to

Nee ittai are wo nan to yobu no?

Es probable que no recuerdes esto
El amanecer que vimos ese día
Fue un final que parecía un comienzo
Y por eso no pude decir nada

Me limité a sonreír, con todo lo que tenía

Oí una voz
Diciendo "No me dejes solo"
Diciendo "estoy bien siempre y cuando permanezcas a mi lado"
En ese momento estuve siempre buscando
Hasta que sentí que había encontrado algo

Eh, ¿pero cómo debo llamar a esto?

"Todo fue una ilusión"
"Estabas soñando"
Alguien, por favor, miradme a los ojos
Y, de alguna manera, decidme estas cosas

Fingiendo que lo he olvidado todo
Puedo hacerlo muy bien ahora pero

Eras tan cálido que secastes mis lágrimas
Me agarrastes con fuerza de las manos
Por primera vez en mi vida, me sentí
Sentimental, me entraron ganas de llorar de nuevo

Eh, ¿pero cómo debo llamar a esto?

Oí una voz
Diciendo "No me dejes solo"
Diciendo "estoy bien siempre y cuando permanezcas a mi lado"
En ese momento estuve siempre buscando
Hasta que sentí que había encontrado algo

Eras tan cálido que secastes mis lágrimas
Me agarrastes con fuerza de las manos
Por primera vez en mi vida, me sentí
Sentimental, me entraron ganas de llorar de nuevo

Eh, cómo

Eh, ¿cómo se supone que debo llamar a esto?

Letter
(Carta)
Romaji Español

Socchi wa dou dai? Mada ima demo
Ikiru no wa muzukashii mama kana?

Honne wo butsuke aeru you na
Tomo wa ite kureru kana?

Kyou ano basho no me no mae wo tootta yo
Soshitara ano yoru ita bokutachi no
Koe ga shita ki ga shitan da

Massugu de massugu de gokai bakari de
Nakanaka rikai wa sarenakute
Ganbatte ganbatte
Kakko warukutemo ii
Sonna kimi ga suki

Moshikashitara sa shiawase nante
Hon no hito nigiri shika nakute

Sono hotondo wa tsurai toka tte
Kanjiru koto bakari kamo

Dakedo ne sono hito nigiri no
Attakai yatsu no tame ni
Hanamizu toka tarashite sa
Haitsukubatterun da yo

Sabishikute sabishikute nomiakashite
Hansei shita sugu sono ato de
Tanoshikute tanoshikute
Nomisugi chau you na
Sonna kimi ga suki

Massugu de massugu de gokai bakari de
Nakanaka rikai wa sarenakute
Ganbatte ganbatte
Kakko warukutemo ii

Sabishikute sabishikute nomiakashite
Hansei shita sugu sono ato de
Tanoshikute tanoshikute
Nomisugi chau you na
Sonna kimi ga suki

Sonna kimi ga suki

¿Cómo estás? ¿La vida todavía
Sigue siendo difícil para ti?

La gente con la que de verdad puedes hablar
¿Todavía tienes esos amigos?

Hoy pasé por ese lugar
Y allí, esa noche
Me pareció oír nuestras voces

Tan honrado, tan honrado, siempre mal entendido
En realidad nadie te comprende
Pero lo intentas, lo intentas
Está bien, incluso si no eres atractivo
Simplemente me gustas de esa manera

Sólo tal vez, la felicidad
Tan sólo puede ser comprendida por la gente en los libros

Es realmente amargo y doloroso
Sentirse así a menudo

Sin embargo, esas mismas personas
En aras de la cálidad felicidad
Con sus moqueantes narices
Tienen que arrastrarse por el suelo

Tan solo, tan solo, bebiendo toda la noche
Reflejando, solo después
Que eres feliz, que te diviertes
Y bebiendo un poco demasiado
Simplemente me gustas de esa manera

Tan honrado, tan honrado, siempre mal entendido
En realidad nadie te comprende
Pero lo intentas, lo intentas
Está bien, incluso si no eres atractivo

Tan solo, tan solo, bebiendo toda la noche
Reflejando, solo después
Que eres feliz, que te diviertes
Y bebiendo un poco demasiado
Simplemente me gustas de esa manera

Simplemente me gustas de esa manera

reminds me
(me recuerda)
Romaji Español

Tsukareta karada to isshoni
Kurai heya ni tadoritsuki
Akari wo tsuke nakucchatte
Ano shunkan ga daikirai

Sono toki ni itsumo kimatte
Meguru omoide no peeji wa
Houmutta hazu no tooi kako no
Keshitai dekigoto dakara

Hito wa dare demo hitotsu ya futatsu
Wasurete shimaitai koto ga aru ne
Dakedo wasurete shimaenai no wa
Wasure cha ikenai itami dakara
Datte mada owatte nai
Michi wa mada tsuzuiteiru kara

La la la

Itsuka wa subete uke irerareru
Sonna hi ga yatte kurun darou ka
Sono toki boku wa anata no subete wo
Yurushite agerareru to ii na

Hito wa dare demo hitotsu ya futatsu
Wasurete shimaitai koto ga aru ne
Dakedo wasurete shimaenai no wa
Wasure cha ikenai itami dakara
Datte mada owatte nai
Michi wa mada tsuzuiteiru kara

La la la

Tsukareta karada to isshoni
Kurai heya ni tadoritsuki
Akari wo tsuke nakucchatte
Ano shunkan ga daikirai

Cuando, con este cuerpo cansado,
Llego a mi oscura habitación
Y veo todas las luces apagadas
Odio con toda mi alma este momento

Porque siempre, sin falta
Mis recuerdos pasan a esa página
A ese pasado que supuestamente dejé atrás
A aquellos eventos que deseo borrar

Todo el mundo tiene una o dos cosas
Que les gustaría olvidar
Pero que no pueden olvidar
Ese dolor al saber que no pueden permitirse el lujo de olvidar
Al final, el camino no termina
Sino que continúa

La la la

Algún día seré capaz de aceptarlo todo
Ese día, sin duda llegará, ¿verdad?
Cuando suceda, sería grandioso
Si pudiera perdonarte todo

Todo el mundo tiene una o dos cosas
Que les gustaría olvidar
Pero que no pueden olvidar
Ese dolor al saber que no pueden permitirse el lujo de olvidar
Al final, el camino no termina
Sino que continúa

La la la

Cuando, con este cuerpo cansado,
Llego a mi oscura habitación
Y veo todas las luces apagadas
Odio con toda mi alma este momento


Return Road
(Carretera de Regreso)
Romaji Español

Watashi no kono hitomi ni utsutta anata to
Anata no sono hitomi ni utsutta watashi ga

Me ga atte kokyuu wo wasureta
Deai no ano shunkan wo
Ima hitori shizuka ni me wo toji
Sotto omoi kaeshiteimasu

Sonna koto dake de doushite konnani
Namida tomaranai?
Watashitachi ga mite kanjite chikatta
Ano katachinaki mono
Ima mo dokoka de hohoende kureteimasu ka?

Watashitachi no hitomi ni futari wa mou inakute

Dakara tte betsu no nanika ga
Utsutteru toka dewa nakute
Tada ano hi tashika ni mieta
Mono ga mou koko ni wa nai no desu

Hito wa omoshiroku okashiku iu deshou
Konna watashitachi wo
Donna hito ga moshi wakeshirigao shite
Katatta to shitemo
Sou futari no koto wa futari ni shika wakaranai

Sonna koto dake de doushite konnani
Namida tomaranai?
Watashitachi ga mite kanjite chikatta
Ano katachinaki

Hito wa omoshiroku okashiku iu deshou
Konna watashitachi wo
Donna hito ga moshi wakeshirigao shite
Katatta to shitemo
Sou futari no koto wa futari ni shika wakaranai

Tu yo reflejado en mis ojos y
Mi yo reflejado en los tuyos

Atrapados en nuestras miradas, y olvidamos respirar
Ese momento en el que nos vimos por primera vez
Ahora sola, cierro silenciosamente mis ojos
Y con suavidad dejo mis recuerdos atrás

Es tan sólo esta cosa pequeña pero, ¿por qué estoy así
Sin poder detener mis lágrimas?
Nosotro vimos, nosotros sentimos, nos prometimos a algo
A ese algo sin forma
¿Sigue estando ahí fuera, sonriendonos amablemente?

Ambos ya no estamos en los ojos del otro

Es cierto, pero no es que
Otras cosas se reflejen ahí
Es que aquello que vimos definido aquel día
Ya no existe en ningún lugar

Otros lo llamában interesante y ridículo
El cómo estábamos juntos
No importa lo que parecen no entender
Mientras hablan de nosotros
Sí, dos de nosotros no puede ser entendido por cualquier persona

Es tan sólo esta cosa pequeña pero, ¿por qué estoy así
Sin poder detener mis lágrimas?
Nosotro vimos, nosotros sentimos, nos prometimos a algo
Eso sin forma

Otros lo llamában interesante y ridículo
El cómo estábamos juntos
No importa lo que parecen no entender
Mientras hablan de nosotros
Sí, dos de nosotros no puede ser entendido por cualquier persona

Tell me why
(Dime porqué)
Romaji Español

Ima nani wo omotteiru no
Hontou wa sono hitomi ni wa
Yasashii mono toka atatakai mono toka
Sonna mono dake utsuttete hoshii

Nande sou yatte kanashii me de muriyari tanoshii yo tte kao shite miseru no
Nande sou yatte omoikiri tsuyogatte ore wa daijoubu da nante iu no

Sono koe de kikasete hoshii
Gamen kara ja tsutawaranai
Sasai na koto ya kudaranai koto
Sonna koto demo imi ga aru kara

Nande sou yatte itsumo subete hitori de seotte hitori de kurushinderu no
Nande sou yatte kou natta no wa zenbu ore no sei da tte jibun wo semeru no

Sonna ni watashi wa muryoku de anata wo oh oh
Sukoshi no sasae wo ageru koto mo dekinai
Watashi ni mo nee wakete hoshii
Anata no itami ya mayoi ya kako wo

Nande sou yatte kanashii me de muriyari
Nande sou yatte omoikiri tsuyogatte ore wa daijoubu da nante iu no

Oh oh Tell me why
Sou yatte iu no?

¿En qué estás pensando ahora?
La verdad, en tus ojos
Cosas gentiles y conmovedoras
Solamente quiero que esto se refleje en tus ojos

¿Por qué te obligas a verte excitado, cuando tus ojos se ven tristes?
¿Por qué intentas con todas tus fuerzas mantenerte fuerte, diciéndome que estás bien?

Quiero oirte diciendo
Que no puedes contactar conmigo a través de la pantalla del monitor
Cosas triviales y otras tonterías
Incluso amblas tienen significado

¿Por qué cargas siempre con todo, sufriendo a solas?
¿Por qué te culpas por esto, haciéndote cargo de los errores?

Si haces esto, pierdo mi poder oh oh
No se puede apoyarte un poco
Ey, quiero compartir tu carga también
Compartir tu dolor, tus dudas, tu pasado

¿Por qué te obligas a verte excitado, cuando tus ojos se ven tristes?
¿Por qué intentas con todas tus fuerzas mantenerte fuerte, diciéndome que estás bien?

Oh oh dime porqué
¿Por qué dijiste todo esto?

a cup of tea
(una taza de té)



the next LOVE
(el siguiente AMOR)
Romaji Español

Lalala…

Mama no kagami no mae ni wa
Tobikkiri miryoku teki de
Osanai atashi de sae mo
Muchuu ni naru nanika ga atta

Me ni mienai mono wo shinji rareta no wa itsu ga saigo datta
Me ni mieru mono dake shinji rareru atashi wa otona ni natta?

Mama wa yoku itteita wa
‘Anata wa utsukushii kara,
Oujisama ga nemuri kara samaseru
Kisu wo shini kuru’ tte

Jibun no koto wo suki de irareta no wa itsu ga saigo datta?
Jibun no koto wo uramu you ni natta atashi wa otona ni natta?

Ai toka tte iu mono tte
Tatoeba donna basho de
Donna katachi shite
Ikura de utteiru no?
Nee anata wa doko de katta no?

Lalala …

Lalala...

De pie, frente al espejo de Mamá
Tengo como un aspecto extraordinario,
Que incluso una chica infantil como yo
Puede llegar a ser aquello que pueda soñar

Creer en cosas que no puedo ver con mis ojos, un día, dejé de hacerlo
Creer sólo en las cosas que puedo ver con mis ojos, ¿me he convertido en un adulto?

Mamá me solía decir
"Como eres hermosa,
Algún día, un príncipe vendrá
Y te despertará con un beso"

¿Cuándo fue la última vez que amé la persona que soy?
Odiando lo que soy, ¿me he convertido en adulto?

Esa cosa que llaman amor
¿Dónde lo puedo encontrar?
¿Qué aspecto tiene?
¿Cuánto dinero tengo que pagar?
Eh, ¿dónde lo has comprado?

Lalala...

Eyes, Smoke, Magic
(Ojos, Humo, Magia)
Romaji Español

Papa wa kyou mo poppukoon katate ni
Terebi no rimokon to nakayoku shiteru wa
Mama wa sore wo mite itsumo no choushi de
Yuuutsu sou na kao de miken ni shiwa wo yoseru

Atashi wa sore wo mite minai furi

Sou atashi no besuto furendo wa
Daiyamondo to roozu tachi
Sore ijou ni kachi ga aru mono tte nani?
Mama wa oshiete kurenai

Papa wa kyou wa chotto atarashiku
Nachosu wo katate ni terebi wo miteiru wa

Mama wa sarani fukigen na kao

Sou dakara kyou mo hissori iku wa
Say ‘Eyes, Smoke, Magic’

Atashi wa sore wo mite minai furi

Mama wa sarani fukigen na kao

Papá, sosteniendo sus palomitas en una mano
Está con su compañero, el mando de TV, de nuevo
Al verlo, Mamá, como de costumbre,
Muestra su rostro melancólico, una arruga entre sus cejas

Viéndolos, pretendo no darme cuenta

Sí, mis mejores amigos
Son los diamantes y las rosas
¿Acaso hay algo más valioso?
Mamá no me enseñó sobre eso

Papá está un poco diferente hou
Sosteniendo nachos en una mano, viendo la TV

De nuevo, Mamá muestra una resentida expresión

Sí, de nuevo, permaneceré en silencio
Dí 「Eyes, Smoke, Magic」

Viéndolos, pretendo no darme cuenta

De nuevo, Mamá muestra una resentida expresión


Serenade in A minor
(Serenata en La menor)


how beautiful you are
(cuán hermoso eres)
Romaji Español

Kyou mo ichinichi arigatou
Sono egao ni tasukerareta

Kyou mo ichinichi arigatou
Soushite soko ni ite kurete

Anata ga morainaki toka suru kara
Sore wo mite mata naite

Tsunaida te kara tsutawaru omoi
Eien de arimasu you ni

You don’t know You don’t know
how beautiful you are
Anata ga omou yori mo
You don’t know You don’t know
how beautiful you are
Anata wa zutto utsukushii kara

Kyou mo ichinichi arigatou
Sono namida ni oshierareta

Kyou mo ichinichi arigatou
Norikoete kite kurete

Anata ga tada mae ni susumi tsuzukeru nara
Sore wo mite mata hagemasarete

Douka yasashikute odayaka na kaze ga
Tsutsunde kuremasu you ni

You don’t know You don’t know
how beautiful you are
Anata ga omou yori mo
You don’t know You don’t know
how beautiful you are
Anata wa yasashiku tsuyoku natta

You don’t know You don’t know
how beautiful you are
you are you are
You don’t know You don’t know
how beautiful you are
Anata wa zutto utsukushii kara

Gracias por lo de hoy
Tu sonrisa me salvó

Gracias por lo de hoy
Estuviste allí por mí

Y viendote llorar solidarizado conmigo
Me hizo llorar de nuevo

Espero que los sentimientos que brotan de nuestras manos unidas
Queden aqui por siempre

Tú no sabes, no sabes, lo hermoso que eres
Más de lo que crees

Tú no sabes, no sabes lo hermoso que eres
Siempre tan hermoso

Gracias por lo de hoy
He aprendido de tus lágrimas

Gracias por lo de hoy
Me ayudaste a sobrevivir

Ver como sigues avanzando
Me da fuerzas

Espero que una brisa suave y dulce
Nos abrace, por favor

Tú no sabes, no sabes lo hermoso que eres
Más de lo que crees

Tú no sabes, no sabes lo hermoso que eres
Te has convertido en alguien dulce y fuerte

Tú no sabes, no sabes lo hermoso que eres

Tú no sabes, no sabes lo hermoso que eres
Siempre tan hermoso

Trad. JAP to ENG: MisaChan
Trad. ENG to ESP: Yumie

0 songs:

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】