Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
7 de febrero de 2013

postheadericon [Letras] LOVE again


Wake me up
(Despiértame) 
RomajiEspañol
Kawaki kitta nodo de
Bonyari shiteiru kioku wo
Kinou no mama de motto kuzureta
Hea to meiku no mama
Chirabatta piisu atsumete
Saeta sameta atama de pazuru wo
Kansei sasechatta tokoro yo

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Nandemo atte nanimo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no
Imasugu wake up wake up
Sou wake up wake up
oh wake up wake up
Mada ma ni au wa
wake up wake up
Hora wake up wake up
Hon no sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

Ano ko ya aitsu wa (anata mo yo)
Suki katte itteiru wa
Dakedo sore ga ichiichi mato wo
Eteru kara hanron dekinai wa

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Daredemo hairete daremo hairenai
Sore ga suna ni shiro no sadame na no
Wakatteru get up get up
Mou get up get up
oh get up get up
Naite nanka nai
get up get up
yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no

Nee dakara mou sotto shite oite yo
I gotta let you go go go go go

wake up wake up
yeah wake up wake up
yeah wake up wake up
get up get up
yeah get up get up
yeah get up get up

wake up wake up
yeah wake up wake up
yeah wake up wake up
get up get up
yeah get up get up
yeah get up get up

Nandemo atte nanimo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no

Daredemo hairete daremo hairenai
Sore ga suna ni shiro no sadame na no

Imasugu wake up wake up
Sou wake up wake up
oh wake up wake up
Mada ma ni au wa
wake up wake up
Hora wake up wake up
Hon no sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

get up get up
Mou get up get up
oh get up get up
Naite nanka nai
get up get up
yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no ne
Con la boca seca
los vagos recuerdos
permanecen como ayer, sin embargo, son un desastre
al igual que mi pelo y mi maquillaje
Tras recoger los pedazos esparcidos
y, con una mente fría y calma
logro armar el rompecabezas

Tengo que dejarte ir
Tengo que dejarte ir, ir, ir

Hay de todo, pero no hay nada
Esa es la ley de este castillo de arena
Ahora ¡despierta!, ¡despierta!
Sí, ¡despierta!, ¡despierta!
Oh ¡despierta!, ¡despierta!
Todavía puedo llegar a tiempo
¡Despierta!, ¡despierta!
Vamos, ¡despierta!, ¡despierta!
Mientras las heridas sean superficiales

Esa chica y ese chico (y tú también)
Están diciendo lo que quieren
pero como cada uno de ellos
llegan a una conclusión, no puedo refutarla

Tengo que dejarte ir
Tengo que dejarte ir, ir, ir

Cualquiera puede entrar, sin embargo, nadie puede hacerlo
Ese es el destino de los castillos de arena
¿Lo entiendes? ¡Levántate! ¡Levántate!
¡Levántate! ¡Levántate ya!
Oh, ¡levántate! ¡Levántate!
¡No estoy llorando!
¡Levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!
¡Este es mi castillo de arena!

Sí, ¡así que déjalo solo!
Tengo que dejarte ir, ir, ir, ir, ir

¡Despierta! ¡Despierta!
Sí, ¡despierta! ¡Despierta!
Sí, ¡despierta! ¡Despierta!
¡Levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!

¡Despierta! ¡Despierta!
Sí, ¡despierta! ¡Despierta!
Sí, ¡despierta! ¡Despierta!
¡Levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!

Hay de todo, sin embargo no hay nada
Esa es la ley de este castillo de arena

Cualquiera puede entrar, sin embargo nadie puede hacerlo
Ese es el destino de los castillos de arena

Ahora ¡despierta!, ¡despierta!
Sí, ¡despierta!, ¡despierta!
Oh ¡despierta!, ¡despierta!
Todavía puedo llegar a tiempo
¡Despierta!, ¡despierta!
Vamos, ¡despierta!, ¡despierta!
Mientras las heridas sean superficiales

¿Lo entiendes? ¡Levántate! ¡Levántate!
¡Levántate! ¡Levántate ya!
Oh, ¡levántate! ¡Levántate!
¡No estoy llorando!
¡Levántate! ¡Levántate!
Sí, ¡levántate! ¡Levántate!
¡Este es mi castillo de arena!



Song 4 u
(Canción para ti) 
RomajiEspañol
mata ashita ne tte
yoku kangatenakute
egao de itta sono sugu ato

mata ashita ne tte
ieru kimi ga
ite kureru tte kizuku

moshimo ne jibun ga
jibun no koto wo
utagatte shimatta narra

sono shunkan ni hora
tsuki mo taiyou mo kagayakenai ne

nobashita kono te wa
hikari no mukou ni
negatteru mirai ga
aru kara

kikoeteru kanjiteru
naita mama de kimi no mama de
soko de sou shite
tsutaeteru

todoku kara hibiku kara
boku wa boku no mama de kimi no
kanashimigoto dakishimeru yo

ima datte sonna ni
jishin wa nai yo
fumidasenai toki mo aru yo

moshi machigattetari
kurikaeshichattari
shitara dou shiyou tte

erabanai dake narra
fuan wa nai ne
dakedo kawaru koto mo
nai yo ne

itsu datta? dou natta?
mou dame da tte subete oshimai
datte natteta ano toki

nan datta? dare datta?
sonnandemo nantoka
mou ichido tte omotte susumeta no wa

2 u, yeah
shinjiteru shinjirareteru
4 u, yeah
sora datte toberu ki ga suru
tada hitori kimi no tame nara

"Nos vemos mañana"
dijiste con una sonrisa
y yo no le di mucha importancia

Entonces me di cuenta
que te tengo aquí
para decirme "Te veo mañana"

Si alguna vez llegamos al punto
en el que ambos desconfiemos de nosotros

Y parece como si
ni la luna ni el sol pudieran brillar

En nuestras manos extendidas
más allá de la luz
El futuro que hemos deseado
está esperando

Puedo oirlo, puedo sentirlo
La forma en la que lloras, tal como eres
Simplemente lo sé

Lo he recibido, está resonando en mí
Como la persona que soy
Voy a abrazar tu dolor

Aún ahora
no tengo demasiada confianza
Y hay veces en las que no puedo avanzar

Pensando "Y si comento un error"
o "Y si vuelvo a repetirlo de nuevo"
"¿Qué puedo hacer?"

Si no nos enfrentamos a una elección
No habrá desasosiego
Pero entonces, nunca nada cambiará

¿Cuándo pasó? ¿Qué pasó?
En ese momento decidiste que no podías soportarlo más
y todo terminó

¿Qué fue? ¿Quién fue?
Esto te hizo decidirte de algún modo
podrías tratar de avanzar una vez más

En ti, yeah
Yo creo, soy capaz de creer
Por ti, yeah
Me siento capaz de volar por el cielo
Si fuera por ti, el único


Missing
(Perdido)
RomajiEspañol
aitai toki ni aitai tte
samishii toki ni samishii tte
ano koro sunao ni ieteita no ni ne

watashi ga anata no koto wo shinjirarenakunaru toki
anata mo watashi no koto wo shinjitarenakunatteru

watashi ga anata no koto wo wakaranakunatteru toki
anata mo watashi no koto wo wakaranakunatteru yo ne

tada massugu ni susunde iku
nando kizutsuite mo
ato dore hodo hitei sarete mo
mou modorenai

aitai toki aitai tte sunao ni
ano koro mada ieteta no ni ne
omoi wo jibun no tsugou igai ga senkyo suru

samishii toki samishii tte sunao ni
namida nagashita sono ato de
omoi wo dareka no negai ga shihai suru

anata no tsuyogari no naka ni kakusareteiru itami wo
mitsuketa sono shunkan ni hora dakishimetakunatteru

anata no jodan no naka ni magirekonderu shinjitsu wo
kanjita sono shunkan ni hora hanarerarenakunatteru

demo massugu ni susundeiku
kakera hiroiatsume
kono ryoute ga fusagatte mo
akiramenai

ureshii toki ureshii tte mujaki ni
hashaidari dekiru nante
saisho de saigo no jibun nan da tte wakatteru

tanoshii toki tanoshii tte mujaki ne
fuzakeatte sono ato de
saisho de saigo no koi da to shirasareru

aitai toki ni aitai tte
samishii toki samishii tte

aitai toki aitai tte sunao ni
ano koro mada ieteta no ni ne
omoi wo jibun no tsugou igai ga senkyo suru

samishii toki samishii tte sunao ni
namida nagashita sono ato de
omoi wo dareka no negai ga mata shihai suru
Decir "te echo de menos" cuando quería verte
Decir "estoy sola" cuando me sentía sola
En ese entonces tuve la oportunidad de decirlo honestamente, pero...

En el momento en que empecé a perder mi fe en ti
tú también comenzaste a perder la fe en mí

Cuando ya no te pude entender
tú tampoco pudiste entenderme más

Voy a seguir avanzando,
no importa cuántas veces me sienta herida
No importa los rechazos a los que deba enfrentarme
Ya no hay vuelta atrás

Decir "te echo de menos" cuando quería verte
En aquel entonces era capaz de decirlo con honestidad
Estas emociones se han convertido en un inconveniente

Decir "estoy sola" cuando me sentía sola
después de derramar mis lágrimas abiertamente
Me di cuenta que mis sentimientos son controlados por los deseos de otra persona

En el momento en que encontré el dolor oculto tras tu máscara
Quise abrazarlo

En el momento en que noté la verdad mezclada con tus bromas
Me di cuenta de que no podía abandonarte

Pero seguiré adelante
recogiendo los pedazos
Aunque mis manos llenen
nunca renunciaré

Decir "soy feliz" cuando estaba plena de alegría
Y vivir sin importarme el mundo
Yo sé que fue la primera y última vez que vi mi verdadero yo

Decir "me estoy divirtiendo", cuando lo pasaba en grande
Y jugar un rato contigo en nuestra inocencia
Me ayudó a darme cuenta de que ese fue mi primer y último amor

Decir "te echo de menos" cuando quería verte
Decir "estoy sola" cuando me sentía sola

Decir "te echo de menos" cuando quería verte
En aquel entonces era capaz de decirlo con honestidad
Estas emociones se han convertido en un inconveniente

Decir "estoy sola" cuando me sentía sola
después de derramar mis lágrimas abiertamente
Me di cuenta que mis sentimientos son controlados por los deseos de otra persona


SAKURA
(CEREZO)
RomajiEspañol
Sunde hinyari shita kaze ga hoho wo sasu
Konna yoru wa itsumo kimatte kimi ga kureta
Meeru wo hitori yomikaesu yo
Donna kimochi de kaita no kana

Ikiteku koto wa doushite setsunai
Ikiteku koto wa doushite ureshii

Aa kimi no tame ni ima dekiru koto wa
Kono namida wo fuite egao de iru koto

Itsumo to kawaranai taainai hanashi no
Sukima ni kanjiru yo yarusenai riaru

Dare yori tsurai kimi ga dare yori tsuyokute
Kimochi ni kotoba oitsukanai

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa konna ni hakanai

Aa kimi no tame ni tada dekiru koto wa
Sou donna shunkan mo bokura de aru koto

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa

Bokura de aru koto
La fresca brisa roza mis mejillas
Tú siempre estás, sin falta, el único que me ha concedido este tipo de noches
Sola, leyendo tus mensajes una y otra vez
¿Qué sentiste mientras los escribías?

¿Por qué hay tanta tristeza en esta vida?
¿Por qué hay tanta alegría en esta vida?

Ah, ¿qué podría hacer por ti
para limpiar esas lágrimas y hacerte sonreír?

Lo que nunca cambia, las conversaciones triviales
me siento entre las grietas de una impotente realidad

Más severas para mí que para cualquiera, tú eres también fuerte
Las palabras no pueden dictar estos sentimientos

La vida es tan preciosa
La vida es tan efímera

Ah, lo único que puedo hacer por ti
Sí, es permanecer junto a "nosotros" sin importar lo demás

La vida es tan preciosa
La vida es

Permanecer juntos como "nosotros"


Melody
(Melodía)
RomajiEspañol
hi ga kureru shunkan no
sora ga zutto nigate datta
amari ni kirei sugite
marude subete no owari mitai de

kimi to ita ano hi mo mata
sono jikan wa yatte kite
boku wa naze ka namida tomaranakatta

tada damatte kimi wa tonari ni ite
namida nugutte kureteta

kimi ni okuru boku kara no melody
itsu no hi ka futari de kanaderaretara to

kimi ni okuru boku kara no melody
jozu janakute ii kara zutto nagareteite hoshii

itsukara ka kuuki no you ni
kaze ga nagareru you ni
kimi no hidarigawa kara
mieru keshiki ga shiteiseki de

tatoeba nan no kotoba mo kawasanakute mo ii yo
hitomi wo nozoku dake de zenbu wakaru kara

ari no mama de irareru koto no
kokochiyosa shiranakatta

kimi ni zutto todoketai melody
sukoshi zutsu futari de kanadeteikou ka

kimi ni zutto todoketai melody
bokura dake no pesu de
sonna fuu ni kore kara mo

tatoeba dou ni mo naranai
kanashii melody shika kikoenai
sonna hi no kimi de mo donna kimi de mo
kawarazu ni itoshii yo

kimi to boku no shiawase no melody
futari de sodatete sotto tsuyoku mamotte
kimi to boku no saigo no melody
douka odayaka de yasashii oto de arimasu you ni

kimi ni okuru boku kara no melody

kimi ni zutto todoketai melody
Siempre me desagradó el cielo
en el momento en el que el sol se oculta
Es demasiado hermoso,
casi como el fin de todo

Finalmente llegó el momento
para que de nuevo pasemos nuestros días juntos
No sé porqué mis lágrimas no cesaron

Estuviste a mi lado, sin decir una palabra
y secaste mis lágrimas por mí

Te enviaré una melodía
con la esperanza de que podamos escucharla juntos algún día

Te enviaré una melodía
aunque no sea la mejor
Espero que la escuches por siempre

Sin saberlo
el escenario que se encontraba ante ti
y nos rodeaba como el aire y el viento
parecía estar reservado para nosotros

Podemos decir cualquier cosa
sin intercambiar palabras
Porque lo entiendo todo
con sólo mirarte a los ojos

Nunca fui consciente del tipo de comodidad
que me otorgaste estando contigo

La escucharemos juntos poco a poco
esta melodía que espero siempre te alcance

Espero que esta melodía siempre te alcance
La escucharemos a nuestro ritmo
Simplemente de este modo a partir de ahora

Incluso si nada llega a ser nuestro
Y lo único que escuchas es una melodía triste
La forma en que fuiste ese día, o cualquier día
es invariablemente preciosa para mí

Esta melodía trata de nuestra felicidad
Juntos la nutriremos y protegeremos con todas nuestras fuerzas

Esta es nuestra melodía final
Rezo para que este sonido suave y tranquilo permanezca siempre

Te enviaré una melodía

Una melodía que espero siempre te alcance


task'n'bass
(tarea y el bajo)


Bye-bye darling
(Adiós, cielo)
RomajiEspañol
Kono kimochi tte nan darou
Kimi wo tooku ni kanjiru yo
Dondon boyakechau tte
Furerarenai yo

Yukkuri to me wo tojite
Mata yukkuri to hiraite
Tte kurikaeshite ttara
Kiechaisou da yo

Iiwake nante nai
Kireigoto mo narabenai
Machigai demo ii to eranda no wa
Hoka no dare demo nai jibun dakara

Boku wa mata te wo hanashita yo
Kokoro no soko kara shinjiteta mono wo
Kono hoshi de tatta hitori
Kimi ga boku no eien da to omotteta

Boku wa naze te wo hanashita no
Kokoro no soko kara shinjitai mono wo
Kono hoshi ni tatta hitotsu no
Hikari datta no ni

Kokoro kara waraeteru kai
Mada kaette wa konai kai
Soko he mukae ni ikou ka tte
Koe ga kikoeru

Mou kaeru basho wa nai
Nemuritai basho mo nai
Deguchi wo miushinatta ano hi kara
Ima iru basho sae wakaranai

Boku wa mou modoranai yo
Kokoro ga ikura tasuke motometemo
Sekaijuu doko ni itemo
Sore ga hitorikiri datta to shitemo

Boku wa mou kuyamanai yo
Kokoro ga ikura himei wo agetemo
Sekaijuu doko ni itemo
Boku no owari demo

Taiyou wa mou noboranai
Kono nagai yoru wa akeru koto wa nai

Boku wa mata te wo hanashita yo
Kokoro no soko kara shinjiteta mono wo
Kono hoshi de tatta hitori
Kimi ga boku no eien da to omotteta

Boku wa naze te wo hanashita no
Kokoro no soko kara shinjitai mono wo
Kono hoshi ni tatta hitotsu no
Hikari datta no ni

Itai kurai wakatteru yo
Tsuki dake nokotta koto
¿Qué es este sentimiento?
Cuando te siento tan lejos
poco a poco te haces borroso
No puedo sentirte

Lentamente cierro mis ojos
luego, poco a poco, los abro de nuevo
Si continúo haciéndolo
tal vez desaparezcas

No tengo excusa alguna
sin restar importancia a los hechos
Quien hizo la elección, incluso si se trataba de un error
No fue nadie más, tan sólo yo

Dejé escapar de nuevo
las cosas en las que mi corazón creía profundamente
Creí que serías mi "para siempre"
El único en este mundo

¿Por qué dejé marchar
las cosas en las que mi corazón creía profundamente?
Cuando tu eras mi única luz
en este mundo abandonado

¿Puedo sonreír desde mi corazón?
¿Aún no puedo volver?
"¿Quieres que vaya a buscarte?"
Oigo una voz

No tengo ningún lugar al que volver
Ningún lugar donde quiera dormir
Desde el día en que perdí la salida
ya no sé dónde estoy ahora

No quiero volver atrás nunca más
No importa lo mucho que mi corazón quiera ser salvado
No importa a dónde vaya en este mundo
No importa si me quedo sola

No quiero sentir arrepentimiento nunca más
No importa lo mucho que mi corazón grite
No importa a dónde vaya en este mundo
Incluso si eso significa mi final

El sol volverá a brillar
Esta larga noche nunca verá el amanecer

Dejé escapar de nuevo
las cosas en las que mi corazón creía profundamente
Creí que serías mi "para siempre"
El único en este mundo

¿Por qué dejé marchar
las cosas en las que mi corazón creía profundamente?
Cuando tu eras mi única luz
en este mundo abandonado

Sé que duele
cuando la luna se queda sola


snowy kiss
(beso invernal)
RomajiEspañol
Sayonara aisarete aishite kureta hito
Sayonara aisarete aishite kureta hito

Shizunde yuku taiyou nagameteta
Douka ima wa mada yoru no yami ni
Okizari ni shinaide ite hoshii to
Inoru hodo ni kasokudo wo mashita

Tsugi no mayoeru dareka terashidasu
Ano ko dake wa semete waratte ite
Tsuki akari ga kirei sugiru kara
Futari no kizu ga sukechatte kowai

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

Anata no kotoba ni tsutsumareta sono ato de
Anata no shigusa ga surudoku mune wo sashita
Dakiatte te wo tsunaide aruite ita no ni
Nee kyou wa hanarete aruita kotoba mo nai mama de

Anata no senaka ga naiteita te wo nobashita
Anata wa egao to iu kamen tsukete furimuita
Itsumade dokomade kurikaeshi hikikaeshite
Nando ato nando kou yatte tachidomaru no

Taiyou ga mata futari wo terasu yo
Marude nanimo nakatta you da ne
Zutto soko ni atta you ni miete
Kekkyoku doko ni mo nannimo nai ne

Kimochi tsutae tsuzukete iku koto ga
Omoi tsuzukete iku koto datte
Wakatteta ne wakatteta no ni
Nigate datte dekinai mama ni shita

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

Sayonara aisarete aishite kureta hito
Sayonara aisarete aishite kureta hito

Anata no me wo mitara ienai to wakatta kara
Anata no nemutteiru uchi ni hou ni kisu wo suru wa
Sono ato de ashiato sae nokosanai de kiete yuku wa
Kono yuki ga tokeru koro futari no subete wasurete

Sayonara aisarete aishite kureta anata
Sayonara aisarete aishite ita watashi
Kono mama yuki yo mada yamanaide furitsumotte
Futari ga aruite kita michinori mienaku naru made
Adiós, persona que me amó y a quién amé
Adiós, persona que me amó y a quién amé

Observé la puesta de sol
y contra más rezaba
"Por favor, no me dejes en la oscuridad de la noche, todavía no"
más rápido anochecía

Brilla para el alma perdida
así esa chica aún podría sonreír
Y como la luz de la luna es tan hermosa
temo que revele nuestras heridas

No necesito que me digas mentiras gentiles
así que si vas a mentirme, al menos haz que me lo crea

Tras estar envuelta en tus palabras
tus acciones cortaron bruscamente mi corazón
A pesar de que habíamos caminado abrazados, con las manos unidas
Ey, hoy caminamos separados, sin intercambiar palabras

Lloraste de espaldas, me acerqué a ti tendiendo mi mano
Sin embargo, te diste la vuelta mostrando una sonriente máscara
¿Hasta cuándo, hasta dónde seguiré repitiendo ésto?
¿Cuántas veces lo voy a dejar de esta manera?

De nuevo el sol brilla sobre nosotros
Es como si nada hubiera pasado, ¿verdad?
Siempre vi ese sol contigo
Pero al final no hay nada en ningún lado, ¿verdad?

Expresar continuamente estos sentimientos
significa continuar sintiéndolos
Lo sé, lo sé, pero
No puedo pararlos, no sé cómo hacerlo

No necesito que me digas mentiras gentiles
así que si vas a mentirme, al menos haz que me lo crea

Adiós, persona que me amó y a quién amé
Adiós, persona que me amó y a quién amé

Con sólo mirarte a los ojos, sé lo que no puedes decir
así que besaré tu mejilla mientras duermes
para después desaparecer sin dejar rastro
Cuando la nieve se derrita, olvida todo sobre nosotros

Adiós, tú que me amaste y a quién amé
Adiós, yo que fui amada y quién te amó
Nieve, no ceses aún, continúa cayendo y acumulándote
hasta que el camino que andamos juntos desaparezca


Sweet scar
(Dulce herida) 
RomajiEspañol
Yawarakaku chikarazuyoku kimi wo tsutsumeru boku ni naritai

Kizukeba mou machi ni iro ga kawatta ne
Mabushii ano kisetsu toori sugita ne

Takusan no yoru wo norikoeta ne
Naite tari waratte tari shite ne

Souyatte nantoka nanda kedo ne
Aruki tsuzukete kita yo ne

Yawarakaku chikarazuyoku kimi wo tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsumetai kaze ga kyori wo chikazukeru ne
Ano koro yori egao zutto fueta ne

Ohayou tte mainichi ieru kara ne
Oyasumi wa mou kanashikunai ne

Imadatte nantoka nanda kedo ne
Kyou mo futari de ikita ne

Tsunaideta futari no te ga hanarete yuku no wo kanjita toki
Aishiteru no imi wo boku wa sukoshi wakatta you na ki ga shiteru

Yawarakaku chikarazuyoku kimi wo tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsunaideta futari no te ga hanarete yuku no wo kanjita toki
Aishiteru no imi wo boku wa sukoshi wakatta you na ki ga shiteru
Quiero ser la que te abraza fuerte y con dulzura

Antes de darnos cuenta, los colores de la ciudad habían cambiado
esa deslumbrante temporada había pasado

Hemos pasado por muchas noches
hemos llorado, hemos reído

Y así, aún estando separados, de alguna manera
hemos seguido caminando, ¿no es así?

Quiero ser la que te abraza fuerte y con dulzura
Quiero decirte una y otra vez que todo está bien, hasta verte sonreír

El frío viento se cierne en la distancia
Estamos sonriendo mucho más que hasta ahora

Darnos las buenas noches ya no es tan triste
porque podemos darnos los buenos días cada mañana

Incluso ahora, aún estando separados, de alguna manera
también vivimos juntos hoy

Cuando noté que nuestras manos entrelazadas se separaban
Llegué a entender un poco el significado de 'Te quiero'

Quiero ser la que te abraza fuerte y con dulzura
Quiero decirte una y otra vez que todo está bien, hasta verte sonreír

Cuando noté que nuestras manos entrelazadas se separaban
Llegué a entender un poco el significado de 'Te quiero'


petal
(pétalo)
RomajiEspañol
Itsumo to kawaranai
Kaerimichi no tochuu
Minarenu ichirin no hana ni
Deai mashita

Iro mo katachi mo nani mo
Konomi de wa nakatta no ni
Doushitemo
Hikarete shimai mashita

Suki kirai suki kirai
Ichimai zutsu chigitte
Saigo ni nokoru hitohira ga
Suki na hou de aru to ii no desu ga

Kesa me ga sametara
Hana wa koko ni atte
Osore no kakera mo
Misezu ni saitemashita

Sonna tokoro ga kitto
Hikareta riyuu na no deshou
Taisetsu ni mizu wo kaete
Yukimashou

Suki kirai suki kirai
Ichimai zutsu chigitte
Saigo ni nokoru hitohira no
Unmei yudanetemo ii desu ka

Suki kirai suki kirai
Ichimai zutsu chigitte
Saigo ni nokoru hitohira ga
Suki na hou de aru to ii

Sayounara sayounara
Ichimai zutsu chigitte
Saigo ni nokoru hitohira ga
Kirai na hou dattara…
Durante mi ordinario día
camino hacia casa
encontré una única
e inusual flor

Su color, su forma y todo lo demás
No había nada que me gustara de ella, pero
sin poder evitarlo
me dejé cautivar por ella

Me quiere, no me quiere, me quiere, no me quiere
Arrancando los pétalos uno a uno
Sólo queda el último pétalo
Si tan sólo pudiese ser un "me quiere"

Cuando desperté esta mañana
la flor estaba aquí, conmigo
Incluso partes del miedo
ha florecido cuando no estaba mirando

Eso debe ser porque
me había cautivado
Con cuidado, dándole algo de agua
Vamos a hacerlo

Me quiere, no me quiere, me quiere, no me quiere
Arrancando pétalos uno a uno
Sólo queda el último pétalo
¿Puedo fiarme de su destino?

Me quiere, no me quiere, me quiere, no me quiere
Arrancando los pétalos uno a uno
Sólo queda el último pétalo
Si tan sólo pudiese ser un "me quiere"

Adiós, adiós
Arrancando pétalos uno a uno
El pétalo que queda
es el que dice "no te quiere"…


glases
(vasos)


untitled for her... story 2
(sin título para ella... 2ª historia)
RomajiEspañol
Mou daijoubu norikoeta
Sonna kao wo shite
Ano hi kara choudo gonen
Tsukihi tachimashita

Ima mo watashi no negai nara
Kawaranai mama desu
Ichido dake mou ichido dake
Anata ni aitai

Te wo tsunaide aruki nagara
Sasaina koto de naitari
Warattari shiteita futari

Anata no eranda basho kara wa
Ima no konna watashi wa donna fuu ni
Nee utsutteiru deshou ka

Anata no eranda sono basho ni
Anata wo kurushimeru mono nado
Hitotsu sae nai koto wo
Inottemasu

Itsuka no sono hi made mattete

Koko ni wa kieteku dokoroka
Anata ni kiite hoshii
Sutoorii taemanaku
Fure tsuzukeru mainichi desu

Itsuka mou ichido anata ni
Aeta sono toki wa
Iyagarareru kurai
Dakitsuite mitemo ii desu ka
Está bien, lo he superado
eso es lo que dijiste
Hace ya 5 años desde ese día
Días y noches han pasado ya

Incluso ahora, mi deseo
no ha cambiado
Sólo una vez más, una vez más sería suficiente
Quiero verte

Caminar tomadas de la mano
ambas llorando y riendo
por las pequeñas cosas

Desde el lugar dónde elegiste estar
mirándome ahora
Eh, ¿cómo me veo?

En el lugar dónde elegiste estar
no hay ni una sola cosa
que te inflija dolor
Rezo por ello

Hasta que llegue el momento, por favor, espera

Lejos de desparecer de aquí
todavía deseo que escuches
las historias que suceden incesantemente
en mi día a día

Algún día, cuando llegue a verte
¿podré una vez más
abrazarte fuertemente
aunque duela?


GLORIA
(GLORIA)
RomajiEspañol

Nandaka bokura wa sugu ni wasurete shimau ne
Hajimari ga itsu datta ka doko de donna kaze
Fuiteita toka

Nandaka bokura wa zuibun narete shimau ne
Kizu ni shimita koto toka waraenakatta koto
Da toka mo zenbu

Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete

Nandaka bokura wa yokubari ni natte shimau ne
Dono kurai datta toka soremade no koto wo
Miushinau ne

Koko ni aru genjitsu mo sono saki ni aru mirai mo
Dare no sei demo nai kara
Erande kimete seotte bokura jishin no te de
Masshiroi kami wo hirogete kimi dake no chizu wo egaita nara
Soko kara ja nakya mienai keshiki wo
Douka daiji ni shite

Kimi mo daremo sonna tsuyoku wa nai yo
Dakara hitori ni nante shinai kara

Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono wo shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenaide ne hora asu he no eeru ni kaete

Sou asu he no eeru ni kaete

Olvidamos las cosas realmente rápido
como cuándo comenzó esto o dónde
o el tipo de viento que sopló entonces

Nos acostumbramos a las cosas fácilmente
como ser heridos o ser capaces de sonreír
y todo lo demás

La realidad está aquí y todo este amor en mis brazos,
lo abrazo fuertemente
Cree en aquello que vean tus ojos y toquen tus manos
Tal vez hayan fuertes emociones y palabras hirientes, pero
no te rindas, mira, se convertirá en la alegría del mañana

Nos hemos convertido en personas codiciosas
¿cuánto es suficiente? Hemos perdido de vista
incluso eso

La realidad está aquí y el futuro se aproxima,
nadie tiene la culpa de ello
Escoger, decidir, llevarlo adelante, lo hacemos con nuestras propias manos
cogiendo un pedazo de papel blanco y puro, dibujando nuestro propio mapa
El paisaje que sólo tú puedes ver desde tu perspectiva
Por favor, atesóralo

Nadie es tan fuerte, ni tú, ni nadie
así que no te dejaré solo

La realidad está aquí y todo este amor en mis brazos,
lo abrazo fuertemente
Cree en aquello que vean tus ojos y toquen tus manos
Tal vez hayan fuertes emociones y palabras hirientes, pero
no te rindas, mira, se convertirá en la alegría del mañana

Sí, será la alegría del mañana


Ivy
(Hiedra) 
RomajiEspañol
Ironna koto ga arimashita
Ironna asa wo mukaemashita
Ironna ai ni deaimashita
Ironna katachi ga arimashita

Ironna tsumi wo okashimashita
Ironna hito wo kizutsukemashita
Ironna machigai mo arimashita
Ironna dekigoto manabimashita

Sou shite ima koko ni iru

Aa ima sukoshi dake kako wo furikaeta yo
Soshite unazuita ato de ookiku te wo futta
Aa mae wo muki naotte mirai wo mitsumeteru yo
Kimi no iru mirai dake wo massugu mitsumeteru

Mada mada kirawarete imasu ka
Mada yurusare wa shinai desu ka
Mada mada gokai sarete imasu ka
Mada shinjite wa moraemasen ka

Kimi dake wa wakatteite

Aa kyou natsukashii ano ko wo mikaketa yo
Jibun dake no michi wo mitsukete susundeta
Aa toozakaru senaka ni seiippai no eeru wo
Okutteita yo mienaku naru made

Ironna egao wo mimashita
Ironna namida mo arimashita
Ironna michi ni wakaremashita

Ironna koto ironna koto

Aa jibun jishin sae shiawase ni dekizu ni
Ittai dare wo shiawase ni dekiru to iu no ka
Aa tonari de onaji houkou mitsumeteru
Kimi to kakageta kono ai ni mune wo hatteiru

Aa bokutachi wa kono kagiri aru jikan ni
Hon no isshun sae mou koukai shitakunai
Aa nagai to wa ienai jinsei no naka de
Doredake kokoro no soko kara waraeta ka douka da yo

Saigo wa kimi no egao ga mitai kara
Muchas cosas sucedieron
Muchas mañanas he recibido
Muchos amores he encontrado
Muchas formas tuvieron esos amores

Muchos pecados he cometido
Muchas personas he herido
Muchos errores he cometido
Muchos incidentes de los que he aprendido

Y aún así, sigo aquí

(Ahh) Ahora miro brevemente a mi pasado
y, asintiendo con la cabeza, me despedí cordialmente
(Ahh) Me vuelvo hacia delante y miro hacia el futuro ahora
Estoy mirando hacia el futuro contigo en él

¿Aún sigo siendo odiada?
¿Aún no he sido perdonada?
¿Aún sigo siendo incomprendida?
¿Volveré a ser de confianza?

Sólo tú me entiendes

(Ahh) Hoy he visto a esa antigua y querida chica
Ella siguió hacia delante, buscando su propio camino
(Ahh) En su retirada, le deseé lo mejor
Tan fuerte como pude, hasta que la perdí de vista

Muchas sonrisas vislumbré
Muchas lágrimas estuvieron también
Muchos caminos que se bifurcan
Muchas cosas, muchas cosas

(Ahh) ¿A quién en el mundo puedo brindarle felicidad
si tan siquiera yo puedo ser feliz?
(Ahh) Estás a mi lado, mirando en la misma dirección
este amor llena mi corazón

(Ahh) En este nuestro limitado tiempo
no quiero arrepentirme de nada
(Ahh) En este corto tiempo que llamamos vida
¿Cuántas veces sonreiremos realmente desde el fondo de nuestro corazón?

Al final, tan sólo quiero ver tu sonrisa


You & Me (album ver/A CLASSICAL)
(Tú y yo)
RomajiEspañol
Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsudatte omoidasu nara anata to futari ga ii

Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsudatte omoidasu nara anata to futari ga ii

on friday nite me to me ga atte
on saturday chizuita ne
on tuesday kashika ni natte
on friday nite megutta

Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsudatte omoidasu nara anata to futari ga ii

Muchuu ni natte koishite sono uchi ni aishite
Sore ga unmei nan da tte shinjiteitakatta

uh morning chotto tereta ne
uh lunch time kawaiku tte
uh sunset setsuna sugite
uh midnite uh- lalala

Ano natsu wa omoikiri hiyakeshita hada yoseatte
Sakendari naitari shitemo soredemo tsutaetakatta

Kurushikute nemurenakute sonna yoru mo atta keredo
Soredatte anata to datta kara sore de yokatta

Kono natsu wa sukoshi zutsu nanika wo wasurete miyou
Soshite sukoshi zutsu atarashii nanika ni kitai shite ikou

lalalalala…..

Ano natsu wa omoikiri hiyakeshita hada yoseatte
Sakendari naitari shitemo soredemo tsutaetakatta
Los recuerdos de aquel verano son todavía vívidos, incluso ahora
Siempre, cuando lo recuerdo, haber estado contigo es agradable

Los recuerdos de ese verano siguen todavía vivos, incluso ahora
Siempre, cuando lo recuerdo, haber estado contigo es agradable

El viernes noche, nuestros ojos se encontraron
El sábado, nos acercamos
El martes, lo hicimos real
El viernes noche, se repitió

Los recuerdos de ese verano siguen todavía vivos, incluso ahora
Siempre, cuando lo recuerdo, haber estado contigo es agradable

Estábamos en un sueño, enamorados. Y allí, realmente nos amamos
quería creer que era el destino

uh mañana, eras un poco tímido
uh hora del almuerzo, eras tan guapo
uh atardecer, fue tan triste
uh anochecer uh-lalala

Ese verano, salimos fuera, uniendo nuestras bronceadas pieles
Incluso si gritábamos o llorábamos, tan sólo queríamos llegar al otro

Hubo noches en las que dolor y no podíamos dormir, pero
simplemente estar contigo, fue fantástico

Vamos a olvidar algunas cosas de este verano
y luego, lentamente, vamos a esperar algo nuevo

lalalalala...

Ese verano, salimos fuera, uniendo nuestras bronceadas pieles
Incluso si gritábamos o llorábamos, tan sólo queríamos llegar al otro


0 songs:

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】