Links Oficiales

Disclaimer

By downloading the media posted in the blog you agree that you legally own it, and there by accept all legal responsibility by downloading it. If you in fact don't own it, you also agree that the webmaster isn't legally responsible and you are downloading at your own risk.

Mediante la descarga del material publicado en el blog, usted está de acuerdo en que posee el material legal y, por lo tanto, acepta la responsabilidad al descargarlo. Si por el contrario no son dueños del material original, también está de acuerdo en que el webmaster no es legalmente responsable y lo descargará bajo su propio riesgo.
28 de noviembre de 2013

postheadericon [Letras] GUILTY



Mirror
(Espejo) 
RomajiEspañol
Ima no konna mirai wo boku wa souzou shiteta darou ka?
Ima no konna mirai wo kimi wa souzou shiteta darou ka?

Ima no konna mirai wo boku wa nozondeita no darou ka?
Ima no konna mirai wo kimi wa nozondeita no darou ka?

Hajimari nanoka tte?
Shuuen nanoka tte?

Akirameta no ka tte?
Funbatten no ka tte?

Hirakinaotta ka tte?
Zetsubou shita ka tte?

Tada mae ni susume to
Anata ga iun ja nai

Nakanaide irareru no wa
Tsuyoku natta kara
Soretomo…
¿Me imaginaba un futuro como este?
¿Te imaginabas un futuro como este?

¿Deseé un futuro como este?
¿Deseaste un futuro como este?

¿Es el inicio?
¿Es el final?

¿Te has dado por vencido?
¿Te mantendrás firme?

¿Te has vuelto desafiante?
¿Estás desesperado?

Digan lo que digan, sigue adelante
Eso es lo que me dijiste

¿Mis ojos está secos
porque me he vuelto más fuerte?
O...


(don't)Leave me alone
((no)déjame sola) 
RomajiEspañol
Iihito buritain nara
Hoka de yattara?

Anata ni ittai nani ga
Wakaru tte iu no

Shitta you na serifu ni
Zutsuu ga suru wa

Itsumade enji tsuzukeru
Tsumori kashira?

Anata no hitomi no oku wa
Gomakasenai

Awarenda manazashi ni
Hakike ga suru wa

Mou issou nonoshitte yo
Naku koto mo dekinai kurai ni
Uketome tari shinai de
Datte sono te wa tsumetai

Sorosoro juubun na
Jikan ga tatta wa

Anata ni datte iikagen
Wakatta deshou?

Warattenai egao ga
Ichiban kotaeru no

Nara issou tsukihanashite
Tachiagarenaku kurai ni
Yasashiku nante shinai de
Douka hitori de isasete

Mou issou nonoshitte yo
Naku koto mo dekinai kurai ni
Uketome tari shinai de
Datte sono te wa tsumetai

Nara issou tsukihanashite
Tachiagarenaku kurai ni
Yasashiku nante shinai de
Douka hitori de isasete

Ima wa hitori de isasete

Dakedo hitori ni shinai de

Si sólo pretendes ser amable,
por favor, hazlo en otro lugar

Justo como lo que dijiste
¿entiendes?

Tus palabras de guión, con esa actitud sabelotodo,
me produce dolor de cabeza

¿Cuánto tiempo más vas
a seguir actuando así?

No puedes ocultar la verdad reflejada
en el fondo de tus ojos

Tus ojos piadosos
me ponen enferma

En lugar de eso, grítame, insúltame
No finjas aceptarme
hasta que no seas capaz de llorar
No me toques, tus manos están frías

Pronto, habremos gastado el suficiente tiempo
con cada uno

Al menos ya lo has entendido
¿ha sido suficiente?

Tu falsa sonrisa
¿es tu mejor respuesta?

En lugar de eso, sé frío conmigo
no seas bueno conmigo
hasta que no puedas levantarte
Simplemente déjame sola

En lugar de eso, grítame, insúltame
No finjas aceptarme
hasta que no seas capaz de llorar
No me toques, tus manos están frías

En lugar de eso, sé frío conmigo
no seas bueno conmigo
hasta que no puedas levantarte
Simplemente déjame sola

Déjame sola ahora
Pero no me dejes sola


talkin' 2 myself
(hablando conmigo misma)
RomajiEspañol
Nani wo motomete samayou no ka
Tabiji no hate ni nani ga mitai?

Kimi wa ittai nanni obiete
Nani wo sonna ni nageiteiru?

Sono me ni utsuru mono ni atama wo
Shihaisare sou ni natteiru to iu no nara
Kokoro no koe wo kikun da

Genjitsu wa itsudatte
Itazura ni bokutachi wo furimawasu
Dakedo hora sono naka ni
Kimi dake no kotae ga sou kakureteru
Mitasarenai omoi ga moshi
Aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono

Kimi wa ittai doko he ikeba
Hontou no egao mitsukerareru?

Sono ba shinogi no kairaku no ato
Otozureru handou wo kakugoshita furi wo shita
Genjitsu touhi wa mou owari

Jouhou ga yuuwaku ga
Afureteru konna toki dakara koso
Bokutachi wa sorezore no
Sentaku wo shite yuku beki nano darou
Hakai suru koto ni yori
Souzou wa umareru to iu koto wo
Kimi wa shitteru

Genjitsu wa itsudatte
Itazura ni bokutachi wo furimawasu
Dakedo hora sono naka ni
Kimi dake no kotae ga sou kakureteru
Mitasarenai omoi ga moshi
Aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono

Jouhou ga yuuwaku ga
Afureteru konna toki dakara koso
Bokutachi wa sorezore no
Sentaku wo shite yuku beki nano darou
Hakai suru koto ni yori
Souzou wa umareru to iu koto wo
Kimi wa shitteru
¿Por qué vagas sin rumbo?
¿Qué quieres ver al final del viaje?

¿Qué te da miedo,
y de qué te lamentas?

Si lo mantienes controlado en tu mente
por todo lo que se refleja en tu mirada,
escucha la voz de tu corazón

La realidad siempre
nos gasta crueles bromas y nos hace correr en círculos,
Pero mira, en ella se esconde
la respuesta que sólo para ti yace oculta
Si tienes algún sentimiento de insatisfacción,
Es lo que creaste
con tus propias manos

¿Dónde deberías ir,
para encontrar una sonrisa sincera?

La sensación de euforia pasa, seguida de
la realización del contragolpe. No más ignorancia
No más huir de la realidad

Información y tentación
se desbordan en esta era, así que
por eso necesitamos
hacer las elecciones correctas
La creación sólo puede nacer
de la destrucción
Lo sabes

La realidad siempre
nos gasta crueles bromas y nos hace correr en círculos,
Pero mira, en ella se esconde
la respuesta que sólo para ti yace oculta
Si tienes algún sentimiento de insatisfacción,
Es lo que creaste
con tus propias manos

Información y tentación
se desbordan en esta era, así que
por eso necesitamos
hacer las elecciones correctas
La creación sólo puede nacer
de la destrucción
Lo sabes


decision
(decisión)
RomajiEspañol
Ooku no katari sugite shimaeba
Shinjitsu wa boyakete shimau

Kotoba wa toki ni totemo muryoku de
Omoi wo jama shite shimau kara

Nee tadashikatta no ka nante
Nee douka kikanaide ite

Sou boku wa yuku
Kono saki ga tatoe donna ni mo
Rifujin na basho datta to shitemo
Boku wa mou boku de
Aritsuzukeru shikanai koto ga
Kimi no mune ni
Kanashiku hibikou tomo

Osanaki boku ga eranda michi wa
Nido to wa hikikaesenai michi

Are wa saisho de saigo no kakugo
Tooku de mirai ga sakendeta

Nee ano hi no boku ga hora
Nee senaka de unazuiteru

Sou boku wa yuku
Furikaerazuni nigedasazuni
Kao wo agete aruite yukun da
Boku wa mou boku de
Aritsuzukeru shikanai koto wo
Kimi wa itsuka
Wakatte kureru darou

Tsuyoi mukai kaze ga fuiteiru
Tsumetasa ga yake ni hada ni shimetekuru
Kogoe sou ni kajikamu te wo ima
Massugu ni mukougawa ni nobasunda

Sou boku wa yuku
Kono saki ga tatoe donna ni mo
Rifujin na basho datta to shitemo
Boku wa mou boku de
Aritsuzukeru shikanai koto wo
Boku jishin ga
Uketomenakya naranai
Si se habla demasiado
la verdad queda distorsionada

Porque a veces las palabras son inútiles
entorpeciendo el camino de las emociones

Ey, ¿fue la decisión correcta?
Ey, no me preguntes eso

Sí, iré
incluso si excesivo
el destino que nos queda por delante
No hay otra manera de avanzar
excepto a mi manera
y eso
resonará con tristeza en tu corazón

El camino que elegí cuando era joven
es un camino al que nunca podré volver

Esa fue la primera realización del fin
desde la distancia, el futuro está llamando

Ey, ese día, mira
Ey, asentiré con la cabeza

Sí, iré
sin repetir errores sin huir
Caminaré con la cabeza bien alta
No hay otra manera de avanzar
excepto a mi manera
y algún día
lo entenderás

Un fuerte viento sopla hacia mí
el frío se filtra violentamente en mi piel
Ahora, mi helada mano, entumecida por el frío,
está buscando el otro lado

Sí, iré
incluso si excesivo
el destino que nos queda por delante
No hay otra manera de avanzar
excepto a mi manera
y yo
necesito aceptar eso


GUILTY
(CULPABLE)
RomajiEspañol
Ikura nigetemo nogarerarenai
Dokomade kako wa oikakete kuru

Sono uchi kako wa itsuka atashi ni
Oitsuita ato oikosu no kana

Kimi ni iwanai koto wo yurushite

Kikanaide sore ijou
Ima wa mada kono mama de
Miesuita iiwake wo sasete

Hitomi no oku ni hanareta kokoro
Kakushita mama de hohoemanaide

Kitto mou kimi wa wakatteru no ne

Iwanaide sore ijou
Mou sukoshi ato sukoshi
Yasashii uso tsuita mama ni shite

Kikanaide sore ijou
Ima wa mada kono mama de
Iiwake wo sasete

Iwanaide sore ijou
Mou sukoshi ato sukoshi
Yasashii uso tsuita mama ni shite
No importa cuanto corra, no puedo escapar
No importa a dónde vaya, el pasado me persigue

Si algún día, el pasado me atrape
¿me sorprenderá cuando me alcance?

Perdóname, no te lo dije

No me preguntes más
mantente así
deja pasar esta transparente excusa

Tus ojos reflejan cómo tu corazón lo ha dejado pasar
sin ocultar el hecho mientras sonreías

Estoy segura de que te has dado cuenta

No digas nada más
sólo un poco, un poco más
continua con tus dulces mentiras

No me preguntes más
mantente así
deja pasar esta excusa

No digas nada más
sólo un poco, un poco más
continua con tus dulces mentiras


fated
(destinado)
RomajiEspañol
Unmei wo kimi wa shinjiteru?
Soremade no nanimo kamo subete
Kaeteitte shimau you na
Isshun no deai

Me ga atta shunkan ni kizuku
Fureatte kakushin ni kawaru
Dakedo soko de hito wa ichido
Ashi ga sukumu

Hoho wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nain da tte
Sotto sasayaku

Todokanai koe da to omotteta
Kanawanai yume da to omotteta
Ima boku no me no mae ni iru no wa
Nee hoka no dare demo naku kimi

Kono michi wa doko he tsunagatte
Donna fuu ni tsuzuiteiru no ka
Souzou shitatte kentou nante
Tsuku wake mo naku

Tsuyoku aritai to omou hodo ni kokoro wa
Hanpirei suru you ni yowaku natte iku
Ki ga shite

Naki nagara kimi no na wo sakenda
Yume nara samenaide to negatta
ah- boku no me no mae ni ita no wa
Nee hoka no dare demo naku kimi

Hoho wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nain da tte
Sotto sasayaku

Aishiteru to iwareta kazu dake
Ai sareru boku de irareta nara
Aishiteru to itta kazu dake
Aishiteita nara

Todokanai koe da to akirameta
Kanawanai yume da to akirameta
Nee boku no me no mae ni ita no wa
Hontou no kimi datta no ni
¿Crees en el destino?
Ese encuentro trascendental
que puede combinarlo todo
Ha sucedido

Lo supe cuando nuestros ojos se encontraron
confirmándolo cuando nos tocamos
Esa es la única vez en la vida en que a las personas
les tiembla las piernas

La brisa en mi rostro me dice que esto es real
"Esto no es tan sólo una ilusión"
murmura suavemente

Pensé que esta voz no te alcanzaría
Pensé que este sueño no se haría realidad
Aquel que está de pie frente a mis ojos
ey, ese eres tú

¿Dónde conecta esta carretera?
¿Cómo debo seguir caminando por ella?
Aunque traté de imaginarlo
no hay manera de saberlo

A pesar de que quiero ser más fuerte,
me he dado cuenta de que mi corazón
se ha vuelto más débil, como si se opusiera a mi deseo

Llorando grité tu nombre
he deseado no despertar nunca si esto fuera un sueño
ah- Aquel que está de pie frente a mis ojos
ey, ese eres tú

La brisa en mi rostro me dice que esto es real
"Esto no es tan sólo una ilusión"
murmura suavemente

Si el número de veces que te he dicho "Te quiero"
representa lo mucho que te amo
Si el número de veces que te he dicho "Te quiero"
representa lo mucho que te he amado

Me rendí en el momento en que esta voz no llegará a ti
Me rendí en el momento en que este sueño no se hizo realidad
Ey, Aquel que está de pie frente a mis ojos
no era otro que el verdadero tu


Together When...
(Juntos Cuando...)
RomajiEspañol
Bokutachi no kokoro ni onaji
Kizuato wo nokoshi nagara
Se wo muketa mama furikarazu ni
Sotto tsuyoku aruki dashimashita

Kawaranai hitotsu no mono wo
Mitsuketa to shinjiteita
Futari wa sore ga kawatte iku no wo
Kanjite ippo hanareta
Yagate sarani ippo hanareta
Kizutsukanai you ni

Arigatou tte iitakatta
Arigatou tte ienakatta
Datte sore ja marude eien no
Sayonara mitai de kanashi sugiru kara
Itsuka mata boku wa boku ni umare kawatte
Kimi wo sagasu tabi ni derun darou

Aru hi futoshita shunkan ni
Jibun de eranda hazu no
Atarashikute minarenu keshiki ni
Sukoshi tomadotteitara
Marude kimi no you na yasashii
Kaze ga fuki nukemashita

Aishiteru to iitakatta
Aishiteru to ienakatta
Dakedo sore wa boku no saidai no
Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
Itsuka mata boku wa boku ni umare kawatte
Kimi wo sagasu tabi ni derun darou

Arigatou tte iitakatta
Arigatou tte ienakatta
Datte sore ja marude eien no
Sayonara mitai de kanashi sugiru

Aishiteru to iitakatta
Aishiteru to ienakatta
Dakedo sore wa boku no saidai no
Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
Moshimo betsu no dareka ni umare kawattemo
Kimi wo sagasu tabi ni deru kara
Con las mismas cicatrices
en nuestros corazones
nos dimos la espalda, sin mirar atrás
empezamos a alejarnos, calmados pero con determinación

Creímos que habíamos encontrado
algo que nunca cambiaría
pero al ver cómo cambiaba
dimos un paso atrás
y, finalmente, dimos otro paso atrás
a fin de no salir lastimados

Quería decir "gracias"
no pude decir "gracias"
Porque eso sería como
un adiós para siempre y es demasiado triste
Algún día, cuando nazca de nuevo
emprenderé un viaje para encontrarte

Un día, de forma impulsiva,
decidí seguir adelante
pero era un escenario nuevo y desconocido
y cuando me sentía un poco perdida
una brisa tan dulce como tú
sopló hacia mí

Quería decir "te quiero"
no pude decir "te quiero"
Porque eso sería como
Pero me di cuenta que, aún siendo mi mayor mentira
también es verdad
Cuando nazca de nuevo
emprenderé un viaje para encontrarte

Quería decir "gracias"
no pude decir "gracias"
Porque eso sería como
un adiós para siempre y es demasiado triste

Quería decir "te quiero"
no pude decir "te quiero"
Pero me di cuenta que, aún siendo mi mayor mentira
también es verdad
Algún día, cuando nazca de nuevo
emprenderé un viaje para encontrarte


Marionette -prelude-
(Marioneta -preludio-) 


Marionette
(Marioneta) 
RomajiEspañol
Omoide wa itsu no hi mo
Utsukushiku utsuru mono
Dare no me ni mo onaji you ni

Dakedo sou bokutachi wa
Hontou wa shitteiru
Sore dake de wa nai koto wo

Douka wasurenaide
Watashi mo ano ko mo kimi mo

Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukurotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake ja nai

Furikaerareru no wa
Soko wo toorisugita kara
Tachidomatte wa mata susunda

Douka omoidashite
Watashi mo ano ko mo kimi mo

Bokutachi wa kizutsuite
Hikari sae miushinai
Mou nando mo akirameta
Soredemo mada koko ni iru

Saa dare no tame demo naku
Jibun jishin no te de

Osorezu ni tachiagari
Kamen wo hagitorun da

Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukurotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake ja nai
Los recuerdos
siempre se reflejan hermosos
en los ojos de todos

Pero sí, nosotros
supimos que
esto no es cierto

Trata de no olvidarlo
por mi, por ella, por ti

Mirando al frente
ocultando nuestros mortecinos rostros
con el fin de vivir
No hemos nacido para esto

Somos capaces de mirar atrás
porque ya lo hemos vivido
mantenernos inmóviles y de nuevo avanzar

Trata de no olvidarlo
por mi, por ella, por ti

A medida que nos lastimamos
y perdemos la esperanza
renunciando innumerables veces
y aún así, todavía seguimos aquí

Vamos, no hagas esto por nadie
hazlo por ti

Ponte en pie, sin miedo
y arráncate esa máscara

Mirando al frente
ocultando nuestros mortecinos rostros
con el fin de vivir
No hemos nacido para esto



The Judgement Day
(El Día del Juicio)


glitter
(brillante)
RomajiEspañol
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Ima wo tada daiji ni shite

(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)

Omoidashiteru kyonen no imagoro to
Tooi mukashi no imagoro no koto toka
Kekkyoku hoshii mono wa kawattenai
Yes! Still believe in love!!

Ano hi hitori de namida shiteta yoru wo
Ima demo yake ni hakkiri oboeteru
Dakedo koukai nante shite nain da
Yes! ‘Coz believe in love!!

Wow wow wow
Otona ni natta?
No no no
Zannen nagara
Wow wow wow
Madamada kasoku wa
Tomaranai

Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga doko he mukatteru to shitemo
Ima wo tada daiji ni shite

(Wow wow wow
Wow wow wow)

Kawatta mono wa ittai nan darou
Kanashii toki ni nakenaku natta koto?
Kanashii toki ni nakanaku natta koto?
So… I’ll be with you!!

Wow wow wow
Taisetsu na mono wa
Yeah yeah yeah
Kimi no egao
Wow wow wow
Sono tame ni wa sora mo
Toberu hazu

Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru
Tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru
Bokutachi ga yume miru ano basho he tsuzuku michi wo
Kyou mo mata sagashi ni yukou

Kimi no “egao no wake” kimi no sono “kotoba no imi” mo
Nee chanto wakatte iru tsumori dakara…

Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki wo masu
Odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga doko he mukatteru to shitemo
Ima wo tada daiji ni shite

(Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
Este verano brillaremos más fuerte que nunca
Atesoraremos el presente

(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Sí sí sí)

Recuerdo, hace un año,
y hace mucho mucho tiempo
al final las cosas que quiero no han cambiado
¡Sí! ¡Aún creo en el amor!

Esa noche, cuando lloré sola
incluso hoy, lo recuerdo claramente
pero no me arrepiento
¡Sí! ¡Aún creo en el amor!

Wow wow wow
¿Soy ya adulta?
No no no
Lamentablemente, sí
Wow wow wow
Pero todavía no quiero parar
Acelerando

Este verano brillaremos más fuerte que nunca
puedo sentir mi corazón danzando
no importa lo que me depare el futuro
Atesoraremos el presente

(Wow wow wow
Wow wow wow)

¿Qué es lo que ha cambiado exactamente?
¿El no poder llorar cuanto estoy triste?
¿El no poder llorar cuanto estoy triste?
Así que... ¡¡estaré contigo!!

Wow wow wow
Tu sonrisa
Sí sí sí
es lo importante
Wow wow wow
Por eso incluso puedo
volar alto hacia el cielo

Este verano brillaremos más fuerte que nunca
Puedo oír un débil malestar
el camino que conduce a nuestros sueños
vamos a buscarlo de nuevo

La "razón de tu sonrisa", "el significado de tus palabras"
Ey, hoy lo entenderé todo así que...

Este verano brillaremos más fuerte que nunca
puedo sentir mi corazón danzando
no importa lo que me depare el futuro
Atesoraremos el presente

(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Sí sí sí)



MY ALL
(MI TODO)
RomajiEspañol
Ittai mou dore gurai no jikan wo
Tomo ni sugoshite kitan darou

Ittai mou dore gurai no kyori wo
Tomo ni susunda darou

Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku tomo kirakira shita

Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni
Kagayaki hanatteiru

Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsudemo
Hitori ja nakatta kara

Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou tomo
Boku no subete de anata wo
Mamori tsuzukete ikimasu

Kuyanderu koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yi

Bokutachi wa itsudatte zenryoku de
Tatakai nuite kita

Tsurai yoru mo yari kirenai
Omoi wo shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsudemo
Hitori ja nakatta kara

Anata no egao ga mieru
Itooshikute mabushikute
Sono egao ga mitakute
Kyou mo boku wa ikitemasu

Anata no ai wo kanjiru
Chikara tsuyokute atatakai
Sonna mushou no aijou wo
Zenshin de kanjitemasu

Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou tomo
Boku no subete de anata wo
Mamori tsuzukete ikimasu
¿Cuánto tiempo hemos pasado juntos
hasta el momento?

¿Cuánta distancia hemos cubierto juntos
hasta el momento?

Esos imperfectos pero brillantes cristales
eso que hemos dejado atrás

Están aquí ahora
brillando con orgullo

Momentos divertidos, momentos felices
Honestamente, no puedo decir
que era todo lo que vivimos
pero nunca estuvimos solos

Quiero mostrarte un sueño
uno que no terminará ni desaparecerá
Espero que veas este sueño
Es lo que deseo

Quiero protegerte
pase lo que pase
voy a seguir protegiéndote
con toda mi alma

Incluso ahora, puedo declarar
que nunca me he arrepentido

Siempre hemos luchado
con todas nuestras fuerzas

Noches difíciles, pensamientos insoportables
Honestamente, lo admito
sufrimos esos momentos
pero nunca estuvimos solos

Puedo ver tu sonrisa
es preciosa y brillante
Sigo viviendo día a día
porque quiero ver esa sonrisa

Puedo sentir tu amor
tan fuerte, tan cálido
un amor que no tiene precio
lo siento por todo mi cuerpo

Quiero mostrarte un sueño
uno que no terminará ni desaparecerá
Espero que veas este sueño
Es lo que deseo

Quiero protegerte
pase lo que pase
voy a seguir protegiéndote
con toda mi alma


reBIRTH
(reNACER)


untitled ~for her~
(sin título ~para ella~)
RomajiEspañol
Te wo tsunaide futari de aruita
Sasai na koto ni naitari warattari shita

Ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaiteta

Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
Kimi ni mou ichido aitai

Ano kumo wo koete sora he to tsuzuku
Hatenaki michinori wo
Kimi wa hitori kiri aruiteku koto
Ano hi kimetan da ne

Koko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
Konna ni takusan nokoshita mama de

Te wo hanashite futari wa aruita
Sasai na koto de butsukari iji hattari shita

Kudaranai kenka sae mo ima de wa itoshii yo

Ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
Kimi ni mou ichido aitai

Ano kumo wo koete sora he to tsuzuku
Hatenaki michinori wo
Itsuka wa daremo ga tadoru no naraba
Kitto matte ite ne

Soshite sono toki wa kazoe kirenai
Omoidetachi to tomo ni katari akasou

Kimi no iru basho kara watashi wa mieru kana
Mimamotte ite kureru kana

Arifureta kotoba kamo shirenai kedo
Watashi no kokoro no naka de
Kimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
Iki tsuzuketeru kara

Nande kisetsu ga megutte itta toshitemo
Futari no hibi wa iro asenai

Te wo tsunaide futari de aruita
Sasai na koto ni naitari warattari shita
Solíamos caminar cogidas de la mano
reíamos y llorábamos por cualquier cosa

En ese momento brillábamos inocentemente

Si pudiera desear algo
sería poder verte de nuevo

El interminable camino que lleva hasta esa nube
y conecta con el cielo
Ese día tomaste la decisión
de seguir sola ese camino

Aún teniendo tantas cosas
que hubiese deseado decirte, hablar de ello

Ambas nos fuimos, avanzamos
hemos luchado y peleado por cualquier cosa

Ahora incluso aprecio nuestras tontas peleas

Si pudiera desear algo
sería poder verte de nuevo

El interminable camino que lleva hasta esa nube
y conecta con el cielo
Todo el mundo tiene que tomar ese camino algún día
me esperarás, ¿verdad?

Y entonces hablaremos durante toda la noche
acerca de nuestra innumerables recuerdos

¿Puedes verme ahora?
¿Me estás protegiendo?

Puede que estas palabras suenen a cliché
pero vivirás para siempre
en mi corazón
tal como eras

Y no importa cuántas temporadas pasen
los días que pasamos juntas nunca se desvanecerán

Solíamos caminar cogidas de la mano
reíamos y llorábamos por cualquier cosa

0 songs:

Sobre mí

Nickname: Julia
× Más conocida como Yumie/Shumie
Fecha de fabricación: 07/87
Ayufag since 2002 y orgullosa de ello xD
Fagismos: Yaiko, Amuro Namie, 2NE1, BEG, T-ara, Katy Perry, Koda Kumi.
AyuBlogger: desde 2009
×Antiguo LMS4E (Let me sing 4 ever)
Blog personal: Julia's Life

Sites ✮

Ayufags ~✰

Material original ✰

Ayumi Hamasaki

A Song for ××
LOVEppears
Duty [2]
I am...
RAINBOW
RAINBOW (First Press)
Memorial Address (CD+DVD) [2]
MY STORY TypeC (CD+DVD)
(miss)understood First Press (CD+DVD+Photobook)
GUILTY (CD+DVD+Photobook)
NEXT LEVEL (Blue) (CD+DVD)
NEXT LEVEL (Yellow) (USB)
Rock'n'Roll Circus (CD+DVD+Photobook+Postah)
Love songs (CD+DVD)
FIVE (CD+DVD)
FIVE (CDonly)
Love Songs First Press(CD+DVD)
Party Queen (CD+DVD)
LOVE again (CD+BluRay)

appears
kanariya
Fly high
SURREAL
NEVER EVER
evolution
Endless sorrow
UNITE!
Dearest
Free & Easy
H
Voyage
forgiveness
No way to say
Moments (CD+DVD)
INSPIRE
STEP you/is this LOVE?
glitter/fated
talkin' 2 myself (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU (CD+DVD)
Mirrorcle World ver.YOU First Press(CD+DVD)
Mirrorcle World ver.Depend on you First Press (CD+DVD)
Rule/Sparkle LE (CD+DVD)
GREEN/Days First Press (CD+DVD)
Days/GREEN First Press (CD+DVD)
You were.../BALLAD (CD+Postah)
Dream ON ft. ayumi hamasaki × Urata Naoya (CD+Postah)
Feel the love/Merry-go-round (TAEdition) + A Mirror
Feel the love/Merry-go-round (MUSIC CARD)

A BEST First Press
A BALLADS First Press
A COMPLETE ~ALL SINGLES~ (3CD+DVD)

Strap (Black) 10th Anniversary '08
Keychain 10th Anniversary '08
Sport Towel (Black) 10th Anniversary '08
Sport Towel (White) 10th Anniversary '08
Keychain (Black) AT NEXT LEVEL '09
Taza AT NEXT LEVEL '09
Wristband (Black) CDL'10'11 ~do it again~
Strap (Black) CDL'10'11 ~do it again~
MiniPounch CDL'10'11 ~do it again~
T-shirt H❤PE ViVi × Ayu
Poster Single You were.../BALLAD
Poster Album Rock'n'Roll Circus
Poster Single Dream ON
Calendario 2011
Ayupan RnRC
Ayu HEART NAIL ART Phorobook

Namie Amuro

Play
PAST〈FUTURE (CD+DVD First Press)

BEST FICTION (CD+DVD)

BEST FICTION Tour First Press(DVD+MiniPostah)

BEST FICTION Tour Postah (Grande)



2NE1 1st Mini Album
To anyone (CD+Photobook)
2nd MiniAlbum

Koda Kumi

Best ~Third Universe~ & 8th AL "UNIVERSE" (2CD)

Others

Yaida Hitomi ≈ My sweet darlin' 【single】
T-ara ≈ Roly-Poly in Copacabana 【mini album】
Britney Spears ≈ Femme Fatale (Deluxe Edition) 【album】
Narsha ≈ NARSHA 【mini album】
Brown Eyed Girls ≈ SIXTH SENSE (+Postah) 【mini album】
SNSD ≈ THE BOYS (Limited Edition 2Postah) 【album】
X JAPAN ≈ Forever Love 【single】
Kana Nishino ≈ Thank you, Love (CD+DVD) 【album】
SNSD ≈ Taeyeon (THE BOYS) 【postah】
SNSD ≈ HyoYeon (THE BOYS) 【postah】
Sunny Hill ≈ Midnight Circus【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【mini album】
Sunny Hill ≈ The Grasshopper song 【postah】
T-ara ≈ Funky Town 【album】
Wonder Girls ≈ Wonder World 【album】